Professional Japanese-Chinese Translation Services

日文書的翻譯行情是多少?

日文書的翻譯行情是多少?

 


找翻譯社翻譯日文書的情況

如果是委託一般翻譯社、翻譯公司進行日文翻譯的話,
一般是以字數計算費用。

約每一個日文字0.6~1.2元。

會有價差是因為難易度,也就是各種領域的翻譯難度不同,所以會有價差。
基本上越難的領域,自然費用越高。



接出版社日文書翻譯案件的情況

如果你是承接出版社的稿件的話,一般費用是每字0.4元。
如果是大牌的譯者、教授之類,會高於此。


翻譯費用計算方式
翻譯社、翻譯公司的費用計算,會先用
原文計算出費用。
這是因為要事先讓客戶知道全部的翻譯費用,以避免糾紛。

如果是出版社的話,多數是以譯後文,也就是
以中文計價。
好處是因為出版社可以不需事先估算費用。
(整本紙張書籍的字數不容易精準估價。依我的經驗,出版社的編輯也不知道一本日文書有多少字)

所以出版社偏向於以譯後文計算,方便控制成本。不多給、也不少給。只決定每一個中文字給多少錢。

另有一些翻譯人員是用版稅計算。不過拿到版稅的時間要比較久。

 

 

日語翻譯相關文章集

 

About JT Translation

關於日台日文翻譯社

当社は2002年に成立した、この業界では稀な日中翻訳のみを専門に扱う翻訳会社です。日台各ネーティブスタッフが日中翻訳のトータルソリューションをご提供します。この8年間でお取引先は1000社を超え、これからもご納得いただける価格で高品質の日中翻訳をお届けします。