Translation Price

公開日文翻譯費用
 

日台的日文翻譯計費基本方式 =(文件的字數)X(每一個字的單價)

例如:1份8頁的文件,文件的字數共有4000字,若單價是每一個字0.8元,那麼整個翻譯費用便是3200元

 

 日台日文翻譯.翻譯單價:

日翻中單價

  1 一般案件  以文件字數計價,約每1個日文字 0.6元 ∼ 1.2

                           我們會依照:1)文件翻譯的難易度 2)不同的客戶要求調整費用。

  2 特殊案件  特殊的文件、艱澀文件、部份的短文等 直接依案件難易度報價

 

 


中翻日單價

  1 一般案件  以文件字數,約每1個中文字 1.2元 ∼ 2.2元

         我們會依照:1)文件翻譯的難易度 2)不同的客戶要求調整費用。

   特殊案件  特殊的文件、艱澀文件、部份的短文等 直接依案件難易度報價

 

 


日文翻譯最低收費

    基本上最低收費為 1,000元 (急件需視情況另加30%∼50%費用)

  大量文件,可視情況提供大量折扣。(但需考慮:文件翻譯的難易度、客戶對品質的要求程度)

   若有特定的請款流程、採購流程需配合,請客戶告知。

   證件翻譯、翻譯公證費用,請參考 日文翻譯公證。 

 


 

 Page Top

日文翻譯費用

.客戶常見問題


.要如何計算字數呢 ?

請任意開啟一個WORD檔案,點選工具列上的 [工具] -> [字數統計]。這樣就可計算字數。


.為什麼你們的價格不是固定的?而是像1個字0.6~1.2元這樣?

因為翻譯的難易度會影響價格。而每一份文件的難易度並不一樣。例如:翻譯一份像 [核電廠的斷層評估] 的專業文件,與翻譯像 [簡單的問候書信] 這種文件,耗費的時間不同,單價自然會有差異。

 

.總共日文翻譯費用要多少錢呢?

每份文件確定的報價(總價),必須請客戶提供原文。收到原文後,我們會提出報價單,讓客戶自行評估 。


.您們的日文翻譯價格合理嗎?

上述定價,是敝公司自2002年來,對眾多客戶的固定日文翻譯報價。主要是兼顧:品質、費用、客戶的用途。請客戶安心。


. 為什麼翻譯公司的日文翻譯價格有高有低?

希望費用低廉自然是人之常情。但一分錢一分貨。不考慮品質,多少會造成客戶事後不少問題。例如:

『新手譯者』,通常較便宜

『專業能力的好壞』,會影響日文翻譯費用

『查證、檢查』是否確實,會影響價格

個人承接、或是工作室,會提高風險


.小心日文翻譯鬧笑話

〔TVBS〕阿里山風景管理區日文版網站,遭到民眾投訴,說日文版的翻譯網頁,簡直就翻成火星文...

〔自由時報〕桃園兩蔣園區的日文標示鬧笑話... 

〔自由時報〕回歸祖國中國? 觀光局日文網站出包... 

〔民視新聞台〕花博赴日宣傳 日文翻譯惹爭議...

〔華視新聞台〕北市公車站牌 外語標示錯誤百出 中英日三合一...


 

 

About JT Translation

關於日台日文翻譯

当社は2002年に成立した、この業界では稀な日中翻訳のみを専門に扱う翻訳会社です。日台各ネーティブスタッフが日中翻訳のトータルソリューションをご提供します。この8年間でお取引先は1000社を超え、これからもご納得いただける価格で高品質の日中翻訳をお届けします。

  觀看訪客統計報表